Ponure chwile (1971), Leigh, Mike
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
100:00:19,891 --> 00:00:25,633PONURE CHWILE200:00:26,954 --> 00:00:30,191tï½³umaczenie: titi (bergitka)300:01:07,447 --> 00:01:10,468scenariusz i reソyseria: Mike Leigh400:01:35,000 --> 00:01:38,000- Dobry.- Brywiecz.500:01:49,250 --> 00:01:53,450- Maï½³y spacer. - Spacer?- Tak. - Rany!600:01:53,500 --> 00:01:57,450Niezbyt mi wychodzï½¹ spacery.Potem raz mi ciepï½³o, raz zimno.700:01:57,500 --> 00:02:02,500- Do zobaczenia jutro.- Pa. - Pa-pa.800:02:18,750 --> 00:02:23,750- Masz ochot・na Maltesera, Sylvia?- Nie chc・ dzi麑uj・ - Na pewno?900:02:34,750 --> 00:02:37,250Jak si・dzi・ma Hilda?1000:02:38,250 --> 00:02:40,500Super.1100:02:42,500 --> 00:02:46,000Widziaï½³a・ten film,co go puszczajï½¹ w tym tygodniu?1200:02:58,250 --> 00:03:01,750Moソe pani zrobi・hmm...dwa milliony kopii?1300:03:02,000 --> 00:03:05,700- Dwa miliony?- Tak.1400:03:06,000 --> 00:03:09,000Musz・zrobi・kilka szablon.1500:03:09,500 --> 00:03:12,975Nie, tylko jeden. Jeden gny i dwa dolne.1600:03:13,076 --> 00:03:16,450Jak krî‰ owa pi麑no彡i i parada dziwolï½¹g.1700:03:16,500 --> 00:03:18,000Dobrze.1800:03:19,000 --> 00:03:20,500W porzï½¹dku.1900:03:22,000 --> 00:03:23,7002,59 i p.2000:03:23,750 --> 00:03:28,2502,60... 70... 80... 90...trzy funty.2100:03:28,300 --> 00:03:31,800- Zgadza si・ Dzi麑uj・- Dzi麑uj・serdecznie.2200:03:32,000 --> 00:03:34,000Dobry wiecz pani.2300:03:34,250 --> 00:03:37,700- Prosz・bardzo. Dzi麑uj・- Do widzenia. - Do widzenia.2400:03:37,750 --> 00:03:43,000Tak... 59 poprosz・2500:03:45,500 --> 00:03:47,50060? Dzi麑uj・2600:03:48,000 --> 00:03:49,50059.2700:03:54,250 --> 00:03:56,750I jeden to razem 60, dzi麑uj・2800:04:02,000 --> 00:04:04,000Prosz・ kochaniutka.2900:04:04,250 --> 00:04:06,250Miï½³ej zabawy.3000:04:59,250 --> 00:05:04,750- Cze懈. Zdawaï½³o mi si・ ソe sï½³ysz・tupot n.- Tak, dzi・jestem ciut spniona.3100:05:05,750 --> 00:05:08,750Tak si・.. zastanawiaï½³em, czy...3200:05:09,250 --> 00:05:12,200gdyby byï½³o wciケソ ï½³adnie i... gdyby...3300:05:12,250 --> 00:05:16,250to twoja siostra przeszï½³aby si・na spacer w niedziel・3400:05:18,000 --> 00:05:20,000Gdyby・i ty chciaï½³a.3500:05:21,500 --> 00:05:23,400My徑aï½³em, ソeby徇y...3600:05:23,500 --> 00:05:26,950moソe teソ zï½³apali Green Linei wyskoczyli gdzie・za miasto,3700:05:27,000 --> 00:05:30,000albo tylko do parku.3800:05:33,000 --> 00:05:38,500Polubisz Petera, jest nauczycielem.3900:06:43,000 --> 00:06:45,000Wejd・4000:06:49,750 --> 00:06:51,950- Cze懈.- Cze懈.4100:06:52,250 --> 00:06:54,250Dobry byï½³ obiad?4200:06:55,250 --> 00:06:57,250Tak, dzi麑uj・4300:06:58,500 --> 00:07:00,500Gdzie jest Hilda?4400:07:01,000 --> 00:07:04,500- Na gze.- Dobrze.4500:07:07,750 --> 00:07:09,750Maï½³y prezencik...4600:07:12,500 --> 00:07:15,500Ciasteczka Pontefract.4700:07:25,500 --> 00:07:31,206- Poï½³oソ・na poré¹¹zy, moソe potem nabierze ochoty.- Tak.4800:07:59,000 --> 00:08:03,500Naprawd・szkoda, ソe nie poszli徇y...na spacer.4900:08:05,000 --> 00:08:08,000- Tak.- ...nasza trka.5000:08:12,750 --> 00:08:14,750Ile Hilda ma lat?5100:08:16,000 --> 00:08:18,000Dwadzie彡ia dziewi・.5200:09:05,250 --> 00:09:09,250- Weekend minケウ ci dobrze?- Tak, dzi麑uj・5300:09:10,250 --> 00:09:13,700Poszï½³am... poszï½³am w sobot・do kina...5400:09:13,750 --> 00:09:18,750sama... a w niedziel・byï½³am znowu na spotkaniu.5500:09:21,500 --> 00:09:25,700Tym razem byï½³o w pokoju na dole,nie w tym wielkim.5600:09:25,750 --> 00:09:28,750W tym tygodniu nie byï½³o aソ tylu ludzi.5700:09:36,000 --> 00:09:38,500Jestem juソ gotowa do czï½³onkostwa.5800:09:41,250 --> 00:09:44,750Rozmawiaï½³am z tï½¹ paniï½¹i ona uwaソa, ソe to dobry pomysï½³.5900:09:45,000 --> 00:09:48,450- Spotkania aソ tyle nie kosztujï½¹, rozumiesz...- è©£ietnie.6000:09:48,500 --> 00:09:51,500...i moソesz teソ chodzi・na sesje grupowe.6100:09:52,250 --> 00:09:55,250Chciaï½³abym kiedy・na ktケ・p懈.6200:09:56,250 --> 00:09:59,750Jest bardzo dobre medium:przyjechaï½³a z Belfastu!6300:10:00,250 --> 00:10:04,250Byï½³a... zabawna, taka jakby...6400:10:07,644 --> 00:10:12,450taka jakby... gdy ludzie...chcieli si・skontaktowa・z innymi lud殞i...6500:10:12,500 --> 00:10:15,750gdy duchy chciaï½³y si・skontaktowa・z kim・ze zgromadzonych...6600:10:15,850 --> 00:10:19,200bardzo si・w to angaソowaï½³a i byï½³a...6700:10:19,250 --> 00:10:24,250rozmawiaï½³a z nimi, wiesz, jak to miï½¹...i miï½³a im: "Bï½¹d・cicho!".6800:10:24,750 --> 00:10:26,750Wszystkich nas rozbawiï½³a.6900:10:30,500 --> 00:10:33,000Chciaï½³aby・Maltesera?7000:10:34,000 --> 00:10:37,950Wï½³a彡iwie to nie... jako・teraz nie.7100:10:38,000 --> 00:10:40,500- Na pewno?- Tak, dzi麑i.7200:11:18,500 --> 00:11:20,500ムdobry.7300:11:20,750 --> 00:11:24,250Przyszli徇y wsadzi・graty do garaソu.7400:11:25,250 --> 00:11:29,750- Och... chcecie klucz?- No, tak.7500:11:39,400 --> 00:11:40,950- Dzi麑i.- Prosz・7600:11:41,000 --> 00:11:44,200Norman pani miï½³, prawda?Do czego potrzebujemy tego garaソu?7700:11:44,250 --> 00:11:46,650Znaczy si・ wie pani, ソe nie chodzi o auto?- Tak!7800:11:46,750 --> 00:11:51,750Bé¹½ziemy troch・kopiowa・i drukowa・a Norman bé¹½zie tu przez wi麑szo懈 dnia.7900:11:52,000 --> 00:11:55,000W porzï½¹dku?- Tak.8000:11:55,750 --> 00:11:58,700Jeszcze jedno...przypomniaï½³em sobie - pieniï½¹dze.8100:11:58,750 --> 00:12:00,750Kiedy by je pani chciaï½³a?8200:12:02,750 --> 00:12:05,250Wï½³a彡iwie to nie my徑aï½³am o tym.8300:12:05,500 --> 00:12:10,450No to... dam pani...Norman da je pani pniej, je徑i moソna.8400:12:10,500 --> 00:12:12,500- W porzï½¹dku.- OK.8500:12:21,000 --> 00:12:24,000Moソesz wziケ・sw powielacz, Norman?8600:14:07,500 --> 00:14:12,500Tw tato nosi okulary?8700:14:57,250 --> 00:15:00,250- Alan?- Tak?8800:15:01,500 --> 00:15:07,500- Czy tw tato nosi okulary?- Tak.8900:15:13,250 --> 00:15:16,950Nie, ich si・tu nie kï½³adzie.Te juソ sï½¹ gotowe.9000:15:17,000 --> 00:15:19,500A jakie sï½¹?9100:15:20,000 --> 00:15:24,000- Okrï½¹gï½³e?- Czarne.9200:15:24,500 --> 00:15:27,500Wiesz, co narobiï½³a・9300:15:34,000 --> 00:15:37,000- Gotowe, Alan? - Tak, dzi麑uj・- Ile zrobiï½³e・9400:15:37,050 --> 00:15:40,450- Zapomniaï½³em.- Kiedy・zapomnisz o swoim kocie.9500:15:40,500 --> 00:15:42,500Teraz si・spakuj.9600:15:42,750 --> 00:15:46,750Hilda, we殞iesz szczotk・Pakuj si・juソ, kochanie.9700:15:47,500 --> 00:15:51,500No a ile ty zrobiï½³a・Pi黎na彡ie, prawda?9800:15:52,750 --> 00:15:55,250Dobre, niewaソne. Pakujmy si・9900:16:17,000 --> 00:16:20,750- Juソ czas i懈 do domu?- Tak, jest za 3.45.10000:16:21,650 --> 00:16:27,589- Masz okulary sï½³oneczne, Alan?- Aha.10100:16:29,000 --> 00:16:34,500- Nie nosisz ich.- Nie.10200:16:37,200 --> 00:16:40,450- Nie spnijcie si・rano.- Nie.10300:16:40,500 --> 00:16:42,500- Dobranoc.- Dobranoc.10400:16:43,379 --> 00:16:49,299Wczoraj o maï½³o nie uciekï½³nam autobus, Linda.10500:17:37,500 --> 00:17:43,000<i>Freight train, freight train,going so fast.</i>10600:17:51,000 --> 00:17:56,700I don't know what train I'm on.10700:17:56,750 --> 00:18:02,650Won't you tell me where he's gone?10800:18:38,250 --> 00:18:44,750<i>When I die please bury me deep...</i>10900:18:45,750 --> 00:18:51,650Down at the end of Baker Street.11000:18:54,500 --> 00:19:00,400Then I can see old Number Nine...11100:19:02,250 --> 00:19:08,150As she goes rolling by.11200:20:17,250 --> 00:20:21,250<i>My徑iwiec ten osiï½¹ga pré¹½ko懈410 mil/godzin・</i>11300:21:12,039 --> 00:21:15,120Stソe spokojnie! No, st!11400:21:19,500 --> 00:21:23,500<i>Hey, baby, won't you please come quick?</i>11500:21:24,000 --> 00:21:27,700<i>This old cocaine is makin' me sick.</i>11600:21:27,750 --> 00:21:29,750<i>Cocaine...</i>11700:21:31,000 --> 00:21:34,500<i>It's all around my brain.</i>11800:21:36,250 --> 00:21:41,200<i>Cocaine's for horses and itain't for men.</i>11900:21:41,250 --> 00:21:45,200<i>I know it'll get me but theydon't say when.</i>12000:21:45,250 --> 00:21:47,250<i>Cocaine...</i>12100:21:48,500 --> 00:21:52,000<i>It's all around my brain.</i>12200:21:53,000 --> 00:21:58,450<i>Yonder come a policeman,dressed in blue.</i>12300:21:58,500 --> 00:22:02,700<i>Don't worry, baby, pushin' ain't cool.</i>12400:22:02,750 --> 00:22:04,750<i>Cocaine...</i>12500:22:05,750 --> 00:22:09,250<i>It's all around my brain.</i>12600:22:10,250 --> 00:22:16,200<i>Yonder come my baby, dressed in white.</i>12700:22:16,250 --> 00:22:19,950<i>Hey, baby, won't you stay all night?</i>12800:22:20,000 --> 00:22:...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]