Porachunki Lock, Fabularne
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{1084}{1130}Oddzielmy kupujšcych od poszukujšcych,|potrzebujšcych od chciwych{1134}{1230}i tych, którzy mi ufajš|od tych, którzy mi nie ufajš.{1235}{1280}Jeli nie widzisz w tym wartoci,{1285}{1356}nie starasz się kupić,|tylko ukrać.{1360}{1431}Czy widzisz te dobra?|Nigdy nie widziały wiatła dziennego, księżycowego,{1435}{1506}Izraelitów,|pupy przy wietle zapalniczki.{1510}{1580}We torbę, chod.|Zeszłej nocy wzišłem jednš do domu-{1584}{1630}jej koszt jest większy niż 10 funtów,|mówię ci.{1634}{1705}Czy kto lubi biżuterię?|Spójrz na tę.{1709}{1780}Ręczny wyrób z Włoch,|kradziona w Stepney.{1784}{1830}Jest tak długa jak mój łokieć,|jak nic innego.{1834}{1930}Nie sšdzę, ponieważ te pudła|zapieczętowane, sš puste.{1934}{1980}Tylko grabarz|sprzedaje puste pudła.{1984}{2105}Patrzšc na was, ludzie, zrobiłbym|więcej pieniędzy, używajšc miarki krawieckiej.{2109}{2130}Proszę, jedna cena, 10 funtów.{2134}{2205}- Powiedziałe 10 funtów?|- Głuchy jeste?{2209}{2230}Okazja. Wezmę jednš.{2234}{2280}Pakuj się. Lewa nowa, prawa noga.{2284}{2330}Nazywajš to chodzeniem.{2334}{2405}Chcesz jednš, skarbie?|To jest to, budzš się.{2409}{2480}Zastrasz żonę -|zastrasz żonę kogo innego.{2485}{2555}Jest jeszcze zabawniej|jak nie zostaniesz złapany.{2560}{2629}Chcesz jednš?|Więc pokaż mi odrobinę życia.{2634}{2679}To nie jest dobra pozycja|Jak powalone pół do drugiej{2684}{2755}Nie sš kradzione -|po prostu nie sš zapłacone.{2759}{2830}Nie mogę ich z powrotem,|oni zmienili zamki.{2834}{2905}Nie mogę wrócić -|Mam wyprzedane.{2909}{2955}Niezły towar.{2959}{2980}Gdy będzie za póno, będzie płacz|kiedy okazje przejdš koło nosa.{2984}{3030}Jeli nie masz pieniędzy przy sobie,{3034}{3080}możesz ronić łzy|wielkie jak padziernikowe kabaczki.{3084}{3154}Bacon, gliny!{3559}{3629}[Ed może popchnšć|trochę funtów tu i tam.]{3633}{3704}[Ale jego prawdziwym talentem jest|oszukiwanie w kartach -]{3708}{3789}[i hazard karciany.]{3809}{3879}[Bacon mógł widzieć, iż jego dni]{3884}{3979}[sprzedawania towaru|na rogach ulic sš policzone.]{3984}{4089}[Nadszedł już czas|i on to wiedział.]{4509}{4580}O czym ty mówisz?|Jestem strasznie chudy, stary.{4584}{4630}Oczywicie, że tak. Prawda, Ed?{4634}{4729}Nick "Bšbel", przyjemnoć.|Tom, co jadłe ?{4733}{4779}- Mówiłem mu...|- Dosyć!{4783}{4885}Wy dwaj, chcę was widzieć w biurze.{4933}{4979}Więc ile to kosztuje, Tom?{4983}{5029}Wiesz ile, Nick.{5033}{5104}- I to zawiera wzmacniacz?|- Nie.{5109}{5154}To nie zawiera wzmacniacza.{5159}{5204}Cholera, Tom. Mylałem,|że to zawiera wzmacniacz.{5209}{5305}Nie zawiera. Dorzucę|jeden z tych telefonów,{5309}{5380}ale to nie zawiera wzmacniacza.{5384}{5430}Bardzo ładnie.{5434}{5480}Mam nadzieję, że to zawiera głoniki.{5484}{5555}To nie zawiera|głoników ani wzmacniacza.{5559}{5630}To nie powinno|psuć mi humoru{5634}{5704}przez twoje pytania.|Chcesz, kupujesz.{5708}{5729}Co jeszcze dostanę?{5733}{5779}Rollce-Royce'a ze złotymi tablicami,|jeli za niego zapłacisz.{5783}{5854}Nie wiem, Tom.|Brzmi drogo.{5858}{5954}Wydaje się...że wydaje się|to być stratš mojego czasu.{5958}{6029}To jest 900 papierów|w jakimkolwiek sklepie,{6033}{6079}a ty narzekasz|na 200?{6083}{6129}Jakš szkołę finansów|studiowałe?{6133}{6179}Jest umowa, jest kradzież.{6183}{6254}To jest pieprzona|sprzedaż stulecia!{6258}{6304}Tak właciwie, zatrzymam to.{6308}{6397}Dobra, nie cišgaj majtek.{6459}{6504}Masz 100 funtów.{6509}{6578}Jezu Chryste!{6584}{6630}Bardziej skšpej osoby|w życiu nie widziałem.{6634}{6655}Targujesz się na ponad 100 funtów.{6659}{6729}Co robisz kiedy|nie kupujesz zestawów stereo -{6733}{6779}rewolucje finansowe?{6783}{6829}100 funtów to wcišż 100 funtów.{6833}{6879}Nie kiedy cena wynosi 200.{6883}{6954}Nie kiedy masz liberyjski|deficyt w kieszeni,{6958}{7004}cianiejszy niż kacza dupa!{7008}{7112}Daj mi poczuć|budowę twojej fabryki.{7208}{7254}[Ten chudy to Tom.]{7258}{7304}[On jest przedsiębiorcš|całej bandy.]{7308}{7354}[On macza|kilka brudnych palców]{7358}{7404}[w kilku brudnych interesach.]{7408}{7454}[Nick, jednakże,|macza swoje]{7458}{7504}[wszystkie 20|grubych palców u ršk i nóg]{7508}{7579}[w każdym brudnym interesie w Londynie.]{7583}{7739}[Pomiędzy nimi, nie ma takiej rzeczy,|której nie dałoby się zastawić.]{7759}{7803}To moje 25 kawałków.{7808}{7878}Zabrało mi dużo czasu, by je zarobić,|więc traktuj je należycie.{7883}{7954}A co z szefem?{8358}{8429}Jako kto przyszedłe?{8433}{8479}Marionetka, głupek.{8483}{8529}To już ostatni raz kiedy|biorę od ciebie owoce, Tom.{8533}{8654}To cholerstwo zawiera więcej|żelastwa w sobie niż owocu.{8658}{8729}Powiniene prowadzić mięsny,|a nie warzywniczy.{8733}{8779}Skoro zamawiasz towar|z Kathmandu,{8783}{8853}nie bšd zdziwiony,|że zawiera kilku "turystów".{8857}{8928}W każdym razie, wystarczy.|Gdzie sš moje pienišdze?{8932}{9003}Trzymaj swoje paluchy|z dala od mojej zupy!{9007}{9053}[Soap jest nazywany "Mydło"]{9058}{9128}[ponieważ trzyma swoje ręce|z dala od nielegalnych interesów.]{9133}{9228}[Jest dumny ze swej pracy|a jeszcze bardziej tym, że jest legalna.]{9233}{9350}[On reprezentuje tę|rozważnš stronę czwórki.]{9358}{9429}Jeste pewny, że możesz sobie pozwolić na 25?{9433}{9479}To zależy|jak na to spojrzeć.{9483}{9529}Stać mnie|jeli zobaczę to znowu.{9533}{9604}Masz resztę od|grubasa i Bacon'a?{9608}{9654}Grubas, Bacon|i ja sam.{9658}{9754}Wyglšda na to, iż nadszedł czas|zadzwonić do Harry'ego.{9758}{9838}Kim jest ten grubas?{9882}{9955}Kanapkę, Bacon?{10007}{10078}[Nie jest łatwo zajšć|miejsce przy tym karcianym stole.]{10082}{10128}[Kwotš wejciowš|musi być 100 kawałków]{10132}{10203}[i mimo to nie ma|żadnego braku klientów.]{10207}{10303}[To jest człowiek, który decyduje|czy możesz grać -]{10307}{10378}[Harry, albo jak niektórzy,|włšczajšc jego samego lubiš mówić,]{10383}{10403}[Hatchet Harry.]{10408}{10475}Masz całoć?{10508}{10554}100 kawałków.{10558}{10677}Jeli masz, to masz.|Teraz, jeli pozwolisz...{10758}{10854}- Jaki jest ten Eddie?|- To pieprzony złodziej!{10858}{10903}[Harry ma kumpla,|prawdziwego potwora,]{10907}{10953}[Barry'ego "Chrzciciela".]{10957}{11053}[Dostał taki przydomek|podtapiajšc ludzi dla Hatchet'a.]{11057}{11128}- Kurwa płać.|- Zapłacę!{11132}{11178}[Barry upewnia się, że]{11182}{11278}[administracyjna strona|biznesu przebiega bez zakłóceń.]{11282}{11303}Chłopak posiada rzadkš zdolnoć.{11307}{11403}Wydaje się, że karty dla niego|sš przezroczyste. On ma...{11407}{11478}Dobra,|Możemy powiedzieć, że jest dobry.{11482}{11578}Nie, jest lepiej niż dobry.|On jest kurwa jasnowidzem.{11582}{11653}Czekaj, co|mylisz o tych?{11658}{11728}- Sprzedajemy setki.|- Bardzo ładne, Harry.{11733}{11796}Na co to?{11808}{11910}Nie graj niewiništka,|Bazza. Lanie!{12832}{12928}25 ode mnie,|Tom'a, Soap'a i ciebie.{12933}{13027}100 co do funta. Czemu do kurwy|przeliczasz to?{13032}{13077}Bo lubię.{13082}{13177}Sensowny zwrot|powinien być na jakie 120 kawałków.{13182}{13253}Za 25 kawałków zainwestowanych,|mylšc realistycznie.{13257}{13303}Mylšc optymistycznie.{13307}{13378}Wszystko jedno - będzie wystarczyć|by wysłać Cię na kurs gotowania.{13382}{13453}Nie jeste zabawny, Tom.|Jeste gruby -{13457}{13503}i spójrz jak twardy|powiniene być, ale nie jeste.{13507}{13578}Gruby! Kogo nazywasz...|Jezu!{13582}{13628}Jest tu niele, nieprawdaż?|Dużo miejsca na wannę,{13632}{13703}wietna elektrycznoć - teraz rozumiem|dlaczego się tutaj przeniosłe.{13707}{13778}Nie marud, jest tanie|jak barszcz.{13782}{13853}Nikt nie chce mieszkać obok|ludzi, obok których my mieszkamy.{13857}{13953}- Asocjalnych, delikatnie mówišc.|- Co masz na myli?{13957}{14003}On mówi, że oni sš|pieprzonymi złodziejaszkami.{14007}{14052}Kiedy nie wykorzystujš|wyjštkowych okazji,{14056}{14168}zdzierajš z pechowych dusz|ich narkotyki.{14206}{14315}Ciiii. Nie całkiem sš grube,|te ciany.{14332}{14437}Dobra robota, John.|We sobie drinka.{14532}{14578}To wszystko?{14582}{14628}Ile razy muszę|ci mówić, Plank?{14632}{14703}Znajd pracę wartš wysiłku, wtedy|uznasz swój wkład czym wnoszšcym.{14707}{14794}Masz z tym|jaki problem?{15181}{15302}Charles, ta skrzynia biegów|chodzi coraz ciężej.{15306}{15402}Mam wrażenie, iż powinnimy|być naukowcami jšdrowymi albo...{15406}{15502}zdobywcami pokojowej Nagrody Nobla...|lub co.{15506}{15577}Pokojowa nagroda? Martw się lepiej|o swego fiuta -{15582}{15735}Od iloci palenia, możesz nie zdšżyć go znaleć, by się w porę odlać.{15807}{15892}Kto to jest, do cholery?{16057}{16102}W porzšdku, Willie?{16106}{16203}Czy wyglšda jakbym był?|We to.{16256}{16302}W każdej chwili mój wewnętrzny|spokój może polec w gruzach.{16306}{16400}Charles,|na co nam ta klatka?{16406}{16477}Bezpieczeństwo.{16481}{16552}Tak jest. Bezpieczeństwo.{16556}{16677}Jaki jest sens trzymania tego, skoro|i tak tego kurwa nie użyjemy?{16681}{16752}Zrobiłbym to, Winston,|ale to jest Willie.{16756}{16802}- A Willie mieszka tutaj.|- Tak, Charles.{16806}{16902}Ale nie wiedziałe tego|dopóki nie otworzyłe drzwi.{16907}{16990}Spoko, Winston. To ja.{17007}{17103}Charlie wie, że to ja,|jaki jest problem?{17107}{17177}Problemem jest to, że Willie,|Charles i ty{17181}{17252}nie sš najszybszymi kotami|wszechczasów.{17256}{17394}Więc zrób jak mówiłem i trzymaj|pieprzonš klatkę zamkniętš!{17406}{17452}- Co to jest?|- To jest Gloria.{17456}{17560}Wiem, że to jest Gloria.|Co TO jest?{17581}{17602}Nawóz.{17606}{17702}Wyszedłe szeć godzin temu, żeby|kupić m...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]